EDITORES
INDEPENDIENTES


 

POESÍA

Jorge Esquinca

Vena cava


La palabra corazón posee en la poesía de Jorge Esquinca un gradual de significados: centro, sensibilidad, llama de amor pero también, y sobre todo, intuición, espíritu y reino. Su presente libro evoca ese órgano vital desde la metáfora de flujo y riego; dos venas cavas desembocan en la aurícula derecha luego de recoger la sangre de la región superior e inferior respectivamente de nuestro cuerpo. En ese ascenso y descenso, los poemas de Vena cava cifran su “definición mejor” tornando el esencial transitar en un sistema de hallazgos continuos. Instalado en un proceso de despojamiento verbal, su actual escritura ha devenido en pregunta, repliegue sintáctico, balbuceo, gesto; en sus distintas variantes cada poema es, por lo mismo, un misterio inquietante que camina hacia su desaparición. Ahora la alabanza del mundo, ámbito cardinal de su discurso, surge del fragor crítico del lenguaje entendido éste como música extrema que vacila entre lo decible y lo indecible de la experiencia. En prosa o en verso, la propuesta de Esquinca desemboca en el orbe de la modesta epifanía, del perdurable religar, de la belleza inocente, de la verdad elemental. Su poesía tiene mucho de estanque o ventana, lenguajes de lo inmediato que saben decirse con poco. El natural virtuosismo imaginístico, lejos de ser un lujo retórico, es piedra de toque en estos poemas: la imagen como portadora del verbo. Para la actual poesía mexicana la obra de este poeta es un pasaje necesario y esencial; la indudable plenitud poética que ha alcanzado con el presente libro lo confirma.

ISBN 968.411.546.6

14 x 21 cm • 90 pp
REGRESAR A INICIO

Jorge Esquinca

Jorge Esquinca nació en la ciudad de México en 1957. Vive en Guadalajara desde 1968. Estudió la carrera de Ciencias de la Comunicación. Ha trabajado como editor, traductor, articulista y promotor cultural. Tiene publicados, entre otros, los siguientes libros de poes'a: Alianza de los reinos (1988), Paloma de otros diluvios (1990), El cardo en la voz (1991) con el que obtuvo el Premio Nacional de Poesía Aguascalientes, Isla de las manos reunidas (1997), Uccello (2001). Ha traducido libros de Pierre Reverdy, W. S. Merwin, (su versión de La rosa náutica mereció el Premio Nacional de Traducción de Poesía); Henri Michaux, André du Bouchet, Alain Borer y H. D. Ha obtenido becas del Sistema Nacional de Creadores de Arte y del Ministerio de Cultura de Francia.